Tuesday, May 29, 2012

Look Coco 15


Les Look Coco se font rares et c'est dommage car je sais combien vous appréciez retrouver les tenues de saison de Colette. Alors voici un nouveau style coloré facile à porter et toujours composé avec une sélection d'articles accessibles.
Très petite fille, le tee-shirt est à l'effigie d'Hello Kitty en blanc et noir sur un lettrage fluo : Zara Kids. Gilet cachemire bleu électrique avec poches de chez H&M. Jupe plissée doublée rose flash, Zara Kids. Ballerines vernies bi-colores à noeuds et lunettes H&M.


The Look Coco are becoming rare and that's unfortunate because I know how much you like it. So here is a colorful new style, easy to wear and always made ​​with a selection of affordable items.

Very girly, the shirt features Hello Kitty in black and white on a fluorescent lettering, Zara Kids. Electric blue cashmere cardigan with pockets at H&M. Flash pink pleated skirt, Zara Kids. Ballerinas bi-color and glasses at H&M.

Tuesday, May 22, 2012

Dis une couleur





Je veux du jaune soleil et du ciel bleu comme tout le monde en ce moment ! La marque Dis une couleur arrive à Genève et prend ses quartiers au Poisson Rouge et chez Because I love - des boutiques pleines de vitalité. Voilà donc de quoi habiller les 0-8 ans de couleurs rétro et de matières douces. La collection est mixte et privilégie le confort pour courir après le soleil avec allégresse !

I choose yellow sun and blue sky like everyone at this time! The brand Dis une couleur landed in Geneva and took up residence at Poisson Rouge and in Because I love - two shops full of vitality. So this will dress up the 0-8 years old with retro colors and soft materials. The collection is mixed and emphasizes comfort to run after the sun with glee!

POISSON ROUGE Rue Leschot, 6 - 1205 Genève - voir sur une carte
More about Poisson Rouge on the blog La maison de Colette
Mardi-Vendredi 10h00-18h00
Samedi 11h00-17h00

BECAUSE I LOVE Quai de l'Ile, 15 - 1204 Genève - voir sur une carte
More about Because I love on the blog La maison de Colette
Lundi 14h00-19h00
Mardi-Vendredi 10h30-19h00
Samedi 10h30-18h00

Tuesday, May 8, 2012

Oh la la Lili merci

















Oh lala comme je suis contente de partager ces photos de l'installation LiliScratchyLand ! Certains diront que j'en montre trop mais c'est pas grave. De plus, je vous rassure qu'il reste beaucoup à voir sur place. Ce projet d'exposition, je l'ai proposé à Delphine de la galerie OU BIEN lors d'une belle soirée d'été 2011 et lorsque j'ai contacté Lili Scratchy, elle a tout de suite fait 3 bonds de plaisir. Lors de notre première rencontre à Paris nous étions toutes les 3 très rouge d'enthousiasme (voir l'article Récréation à Paris). L'exposition s'est ensuite construite autour du travail de céramique et des dessins de Lili. Elle a réalisé presque toute les pièces pour l'expo : les masques comme les cuillères bien élevées et tous les dessins sur les murs. C'est plein de bonne humeur et de chaleur pour supplanter le timide soleil de printemps.
Enfin, pour que chaque visiteur puisse repartir avec un peu plus de fantaisie, nous avons créée et produit une série d'objets exclusifs: un plateau en mélamine, deux modèles de boîte métallique, un poster imprimé en quadri et un coussin chat adorable à des prix très abordables. La collection Lili Scratchy pour ChaCha est aussi disponible avec le Coloriage Foufou des éditions Magnier et l'ouvrage Pyramyd DesignDesigner.


Vous trouverez d'autres images de l'expo sur la page OU BIEN et sur le blog de Lili.
La presse en parle, voir les articles de La Tribune de Genève et Voyou Magazine.
LiliScratchyLand jusqu'au 6 septembre chez OU BIEN Rue Bergalonne, 3 - 1205 Genève

Tuesday, May 1, 2012

LiliScratchyLand



Nous y voilà, c'est pour jeudi, youpi : Lili Scratchy arrive ! Mieux que la fête foraine, les tables d’attractions de LiliScratchyLand. Venez découvrir ses céramiques et dessins réalisés spécialement pour la galerie OU BIEN. Lili Scratchy, une artiste qui détonne parce qu'elle s'amuse. Elle était exposée à Tokyo en février et c'est tout son univers décomplexé, haut en couleur et très graphique qui débarque pour La Nuit des Bains. J'aime tellement ses travaux créatifs au message positif, pleins de générosité, de magie et de drôlerie que cette exposition je l'ai organisé pour vous, à Genève. Lili Scratchy vous est donc présentée par La maison de Colette en collaboration avec la galerie OU BIEN du 3 mai au 6 septembre. Venez au vernissage ou bien passez prendre un café ou manger un morceau le midi, c'est ça aussi la galerie OU BIEN !

LiliScratchyLand
Vernissage le jeudi 3 mai de 18h à 21h
La galerie est ouverte du lundi au samedi de 9h à 19h
OU BIEN Galerie d'Art et cantine
Rue Bergalonne, 3 - 1205 Genève

Tuesday, April 24, 2012

Après la pluie, la cerise




Oui il pleut encore mais ça ne va durer alors profitez de vos jolies bottes de pluie et n'hésitez pas à replonger sous la couette avec La cerise sur le gâteau. Cette jolie marque au nom si sucré révèle des créations textiles, évidemment à croquer. Ses torchons, de véritables basiques tout droit sortis des cuisines de nos grands-mères, saupoudrés de touches flashy et d’images décalées, séduisent. Au menu, on retrouve toujours du rose fluo, des contrastes, des dessins romantiques et des références girly ou circus. Ca se passe chez Petit Monde à Genève.

Yes it is still raining but it will not last so enjoy your lovely rain boots and do not hesitate to dive back under the duvet with La cerise sur le gâteau. This sweet brand name reveals some textile creations obviously delicious. On the menu, there is always bright pink, contrast, drawings and girly references or circus animals. It is now available at Petit Monde in Geneva.

PETIT MONDE
Rue des Vollandes, 15 - 1207 Genève - carte
Tuesday-Friday 13h30-18h00
Saturday 13h00-17h00

Tuesday, April 17, 2012

Magazine Georges, à gagner





Chers amis, aujourd'hui pour le premier GIVE-AWAY de La maison de Colette, je vous propose de découvrir le magazine Georges ! Pour cela il vous suffit de commenter l'article sur ma page Facebook et d'attendre simplement le tirage au sort de mardi prochain pour remporter le N° Elephant.
D'abord je vous en dit un peu plus. Georges est un petit magazine original à l'univers sensible, décalé, élégant, graphique et pas gnan-gnan (voir article précédent)! Cette revue alternative s'adresse aux enfants ni trop petits, ni trop grands (de 7 à 12 ans). Chaque numéro développe un thème sur un beau papier recyclé avec des histoires, des jeux, des "rubriques-à-brac". J'apprécie particulièrement le second degré de Georges et ses illustrateurs aux univers graphiques forts : Séverin Millet, Marie Novion, Lili Scratchy, Small Studio, … A Genève vous trouverez Georges Au Chien Bleu et chez OU BIEN.

Dear friends, today for the first give-away by La maison de Colette, I suggest to find out about the magazine Georges! To enter this give-away, simply comment on the article on my Facebook page and wait for the draw next Tuesday to win the N° Elephant.
But at first let me tell you a little more. Georges is a small original magazine with a the sensible universe, quirky, stylish graphics (see previous article)! This alternative review is for children neither too small nor too big (from 7 to 12 years old). Each issue develops a theme on a beautiful recycled paper with stories, games, "bazar". I especially like the second degree humor of Georges and its illustrators : Séverin Millet, Marie Novion, Lili Scratchy, Small Studio, ... In Geneva, you will find Georges at the bookshop Au Chien Bleu and at OU BIEN.

Tuesday, April 10, 2012

Oeuf NYC, il y a 1 an à Brooklyn


Il y a un an, je rencontrai la créatrice de Oeuf NYC dans son atelier de Brooklyn, New York. J'ai été séduite par la vitalité des convictions qui animent cette marque : design, écologie, qualité et respect sont toujours de mise. Savez-vous que cela fait aussi un an que vous trouvez les produits Oeuf NYC à Genève : chez Little Home, le mobilier et les "goodies", chez Figue et yadayada.ch les vêtements.

A year ago, I met the designer of Oeuf NYC in her studio in Brooklyn, New York. I've been seduced by the vitality of the beliefs that drive this brand: design, ecology, quality and compliance are always appreciated. Did you know that you can find the products Oeuf NYC in Geneva: at Little Home, furniture and "goodies", and in Figue and yadayada.ch the clothing.

Tuesday, April 3, 2012

Ma sélection "Blog guest" chez Thalia & Bubu


J'ai l'honneur d'être invitée sur le shop Thalia & Bubu pour y présenter ma sélection printemps-été aux côtés du joli blog suisse-allemand Familianistas. Ce magazine en ligne est rédigé  à Zürich par deux journalistes lifestyle, Nicole Gutschalk et Andrea Bornhauser, avec des conseils, des informations et des reportages autour de la mode, la décoration, la cuisine et les voyages pour une vie de famille inspirante. Je suis très fière de faire avec elles le tour de la jolie sélection de marques de la boutique en ligne Thalia & Bubu. Voir mes favorites : Bobo Choses, Kicokids, Maan.

I have the honor to be invited on the online shop Thalia & Bubu to present my spring-summer selection alongside the beautiful Swiss-German Familianistas blog. This online magazine is written by two lifestyle journalists in Zurich, Nicole Gutschalk and Andrea Bornhauser, for an inspiring family life. I am very proud to feature with them the lovely selection of brands of the online store Thalia & Bubu. See my favorites brands there : Bobo Choses, Kicokids, Maan.

Tuesday, March 27, 2012

White Balance, le studio photo pour vos enfants



Quelle belle surprise vendredi de tomber nez à nez avec ce beau bébé dans la vitrine du studio photo White Balance à Carouge. Je m'arrête et je rencontre de vrais photographes de quartier, des garçons sympas qui travaillent pour les professionnels de l'image et qui aiment aussi photographier le chien du voisin avec style et bonne humeur. Leur série "Childrens and kitty" est drôle et léchée ! Pour les particuliers, White Balance réalise des portraits d'enfant ou de famille, de mariage ou de maternité, … de belles images pour tous, ce qui est remarquable. Moi j'irai avec Colette et sa meilleure amie Lia pour avoir des images de cette première grande amitié.

What a nice surprise Friday to be surprised by this beautiful baby in the window of the photo studio White Balance in Carouge. I stopped by and I met some real neighborhood photographers, nice boys who work for professionals and also love to photograph the neighbor's dog with style and a good humor. Their series "Childrens and kitty" is funny and licked! White Balance produced portraits of child or family, marriage or maternity, ... some beautiful images for all, which is remarkable. I will go with Colette and her best friend Lia to get some images of this first great friendship.


WHITE BALANCE Rue Caroline, 46 - 1227 Carouge - voir sur une carte
022 342 42 22 - 079 310 74 80

Tuesday, March 20, 2012

Because I love nous fait une fleur









La boutique Because I love créée l'événement avec l'installation des collections printemps-été dans leur nouvelle arcade Quai de l'Ile. Découvrez l'adresse dés maintenant et participez au vernissage de la boutique le 20 avril : l'endroit est hallucinant, c'est vraiment beau, très grand, on peut s'installer sur la terrasse pavée, le Rhône défile devant et la lumière amuse les couleurs des robes. J'ai aussi adoré la mise en scène des nouvelles marques femme, homme et surtout enfant ! Pour cet été, en avant première vous trouverez: Dis Une Couleur (3 mois - 8 ans), marque française inspirée des années 70 mais avec de plus agréables matières qu'à l'époque! - les débardeurs Marcel (0-18 mois) et les foulards Epice kids si bien assortis - Bakker vêtements, maillots de bain, tennis Bensimon, sac à dos, lunch box... Soeur pour les précieuses jeunes filles. Bobo Choses revient en force cet été avec ses couleurs franches et ses charmants dessins, tout ça pour vous en plein quartier Bel-Air.

The store Because I love creates the event with the launching of its spring-summer collections in their new arcade Quai de l'Ile. Find out now or wait for the official launching evening on the 20th of April : the place is amazing, it's really beautiful, you can sit on the paved terrace, the Rhone passes by and the light plays with colored dresses. I also loved the staging of new brands for women, men and especially children! This summer, you will find : Dis Une Couleur (3 months - 8 years), inspired by the French brand 70 years but with more pleasant textiles! - Marcel longshoremen (0-18 months) and scarves by Epice Kids so colorful - Bakker clothing, swimwear, tennis Bensimon, backpack, lunch box ... Soeur for the delicate teenagers. Bobo Choses comeback this summer with its bright colors and charming designs, all for you right in the Bel-Air neighborhood.

BECAUSE I LOVE Quai de l'Ile, 15 - 1204 Genève - voir sur une carte - 022 320 21 11
More about Because I love on the blog La maison de Colette
Lundi 14h00-19h00
Mardi-Vendredi 10h30-19h00
Samedi 10h30-18h00

Tuesday, March 13, 2012

Mirjana Farkas Au Chien Bleu




Parmi les mille bonnes raisons de vous rendre à la libraire jeunesse Au chien bleu, s'ajoutent désormais les 4 sérigraphies de Mirjana Farkas en exposition et en vente (CHF 80.-). Ces affiches Eskimo, Alpes, Inde et Japon ont été réalisées pour l'exposition Portraits de famille (Automne 2011,  musée Forel), qui réunissait 14 illustratrices sur l'invitation d'Albertine. L'atelier Humbert-Droz en a réalisé l'impression en deux couleurs - 50 exemplaires numérotés et signés (48x60cm).

Among the thousand good reasons to go to the bookstore Au chien bleu, there is now the 4 Mirjana Farkas screen prints on display and for sale (CHF 80. -). These posters Eskimo, Alps, India and Japan have been made for the exhibition Family Portraits (Autumn 2011, Forel Museum), which brought together 14 illustrators on the invitation of Albertine. The workshop Humbert-Droz screen printed the two-color drawing - 50 numbered and signed (48x60cm).


AU CHIEN BLEU Rue Leschot, 11 - 1205 Genève - map
More about Au chien bleu on the blog La maison de Colette
Monday-Friday 9h30-18h30
Saturday 9h30-17h00