Tuesday, January 14, 2014

Petites bêtes et grandes histoires

Chouette il revient, le Petit Black Movie 2014 entend bien confirmer sa réputation grandissante du 17 au 26 janvier 2014, bravant le conformisme qui domine une partie de la production enfantine actuelle.
Pour sa 9e édition, la section du Festival pour les enfants – et pour ceux qui en ont gardé l’âme – s’embarque contre vents et marées dans un périple éblouissant et créatif, peuplé de Canards en papier parcourant une Nature en péril où Chopin aurait délaissé son Piano magique pour aller à la rencontre des Cow-boys, Mimes et Monstres aquatiques, histoire de grandir un peu...
Le Tour du Monde propose notamment des surprises animées des quatre coins du globe, de la Norvège à l’Australie en passant par le Japon. Ces projections seront accueillies par 17 maisons de quartier et centres de loisirs de Genève. Des ateliers pour initier les enfants au monde de l’animation seront à nouveau proposés au public, sur inscriptions !
Mettre en avant un cinéma qui élève le regard tout en conservant une inégalable force d’émerveillement, tel est le cap du vaisseau sur lequel s’embarque cette 9e édition du Petit Black Movie – une embarcation contenant pas moins de 43 films de 23 pays. Toutes voiles dehors, il est temps de prendre le large, et de respirer !
De 4 à 10 ans

Tuesday, January 7, 2014

Bon Georges magazine !

Pour bien commencer l'année, rien de tel qu'un sofa confortable et un bon magazine. Le nouveau Georges, drôle de magazine pour enfants est toujours aussi graphique et très ludique avec : des histoires longues, courte, à suivre, vraies ou fausses ; des jeux qui remuent les méninges ; des rubriques-à-brac diverses et variées. Voir articles précédents du magazine Georges sur la Maison de Colette.

Georges magazine
A partir de 8 ans
Disponible dans les librairies enfants

Tuesday, December 17, 2013

Derniers achats au Poisson Rouge

La boutique Poisson Rouge rue Leschot est pleines de ressources pour les cadeaux : des idées originales et pas banales. Pour moi, des collants à motifs sympa pour le neveu, des basquets fourrées pour bébé, un beau ballon Ratatam fait en France, de jolis jeux modernes en bois, des cadres décors en carton, un titi pas pourri et une turbulette à losanges calmes. Voilà et maintenant que la fête commence !

POISSON ROUGE
Rue Leschot, 6 - 1205 Genève - voir sur une carte
A propos de Poisson rouge sur le blog La maison de Colette
Mardi-vendredi 10h30-18h30
Samedi 11h00-17h00

Tuesday, December 10, 2013

Seedling chez MyLitteRoom.ch

De beaux après-midi en perspective, voilà ce que les jeux Seedling me laissent présager ! Un grand merci à la boutique en ligne My Little Room qui m'a fait découvrir cette gamme d'activités créatives pour les enfants dès 4 ans. Seedling est une marque de Nouvelle-Zélande qui propose d'offrir aux enfants l'occasion de découvrir leur propre monde et eux-mêmes à travers des kits de bricolage. C'est instinctif et naturel chez tous les enfants d'être inventif et de poser des questions alors les produits Seedling encouragent cet état d'esprit et plante des graines d'idées … Colette a eu beaucoup de plaisir à s'essayer à la création d'une coiffe d'indien et c'est bien l'expérience pour y arriver et non le résultat qui compte. Seedling fournit les matériaux, et les enfants fournissent les grandes idées !

My Little Room
Boutique en ligne Suisse
Le concept store contemporain et poétique pour la chambre d'enfant


Seedling, a New Zealand company want to give the children the opportunity to discover their own world and themselves. There is a natural instinct in every child to engage, try out, be inventive and to ask questions. A big thanks to the online shop MyLittleRoom for letting me discover this range of product. The Seedling products treasure this spirit and plant the seeds for growing ideas and the passion for creativity. You won’t find the typical workshops like, drawing by numbers but this company rather provides the tools and templates in order to give children the chance to use their own imagination and realize their own ideas. Try it and never forget: It is not the result that matters but the experience to get there, that is the most precious gift for your young ones. Seedling supply the materials, and the kids supply the big ideas!

Saturday, December 7, 2013

Le poisson rouge aime le gilet NCDxLMC

J'ai la chance de voir le gilet créée en collaboration avec Nou. C'est Doux et La Maison de Colette (NCDxLMC) s'installer dans la jolie boutique Poisson Rouge ! Merci Dominique. Depuis samedi, vous trouvez en exclusivité nos gilets exposés parmi les produits originaux de cette échoppe très colorée et aussi en vitrine. Venez l'essayer et dîtes-moi ce que vous en pensez !

Le gilet NCDxLMC est disponible sur commande dans les tailles suivantes : 2-4 ans, 4-6 ans et 6-8 ans au prix de CHF65.- Pour toute autre taille, veuillez nous contacter.
Édition limitée. Fait main à Genève, Suisse.

POISSON ROUGE
Rue Leschot, 6 - 1205 Genève - voir sur une carte
A propos de Poisson rouge sur le blog La maison de Colette
Mardi-vendredi 10h30-18h30
Samedi 11h00-17h00

Tuesday, December 3, 2013

Mon premier "Marché Sans Puces"

C'est jeudi, ce jeudi 5 décembre et j'ai hâte de vous y retrouver pour la toute première apparition publique de ma collection "le Gilet" avec Nou. C'est Doux. Nous sommes très fières d'avoir été sélectionnées par le Marché Sans Puces - "le petit frère dandy du marché aux puces" - pour participer à leur 4ème édition. Je n'aurai jamais imaginé faire mes propres vêtements enfant mais voilà déjà quelques mois que Laurie et moi travaillons sur un modèle unique de gilet sans manches matelassé et j'en suis très contente. Notre collection NXLMC s'inspire des gilets folk et propose deux premières versions unisexes en Liberty ou en Wax. J'adore ce gilet, c'est une pièce confortable pour les enfants, facile à enfiler elle n'entrave pas les mouvements et se porte en toute saison sur un pull ou un tee-shirt. Le plus c'est que le gilet NXLMC est réversible, très stylé uni ou à motifs et que sa coupe à larges emmanchures permet de le porter pendant au moins 2 ans (si, si )! Ce produit est pensé dans les moindres détails et entièrement fait main à Genève. Disponible du 2 ans au 6 ans, la série va évoluer avec de nouveaux tissus colorés, comme je les aime. Venez nous rencontrer car j'ai hâte de savoir ce que vous en pensez et puis n'oubliez pas que le Marché Sans Puces c'est aussi un chouette endroit pour passer la soirée en musique, grignoter un truc trop bon et voir plein de belles choses. A jeudi les amis !

Marché Sans Puces de 17h30 à minuit
Genev'Art Space
Route des Jeunes 4bis, Les Ports Francs 1227 Les Acacias - Genève - voir sur une carte
Créateurs, boutiques, fripes, meubles et accessoires de mode pour en savoir plus sur le Marché Sans Puces lisez leur revue de presse.

It's Thursday , This Thursday, December the 5th and I'm looking forward seeing you there for the first public appearance of my collection with Nou. C'est Doux . We are very proud to have been selected by Marché Sans Puces - "the dandy brother of the flea market " - to participate in their 4th edition. I never imagined making my own children clothes but I started a few months ago with Laurie and we are working on a quilted vest and I am very happy about it. Our NXLMC collection is inspired by folk vests and offers two early Unisex versions : Liberty or Wax. I love this vest, it is comfortable for children, easy to put on it does not hinder the movement and can be wear all season over a sweater or a tee-shirt. The best is that the NXLMC vest is reversible, stylish with plain colors or patterns, with its large armholes it can be worn for at least 2 years (yes, really ) ! This product is designed in every detail and completely handmade in Geneva. Available from 2 years to 6 years , this series will evolve with new colorful fabrics. Come and meet us because I am eager to know what you think and then do not forget that Marché Sans Puces is also a great place to spend the evening with music, to nibble something very good and see lots of beautiful things. See you on Thursday then !

Tuesday, November 26, 2013

Faster pour filmer vos enfants

Vous aimez filmer vos enfants avec votre iPhone mais vous n'avez pas le temps d'éditer vos vidéos et surtout vous ne voulez pas automatiquement les publier sur les réseaux sociaux ? Faster est l'application qu'il vous faut ! Faster vous permet de filmer par séquences et de monter instantanément de courtes vidéos. Tu touches l'écran tu filmes, tu relâches tu arrêtes, tu appuies à nouveau et la vidéo reprend. C'est assez magique pour capturer quelques instants de la vie de nos petits. Mon mari a conçu cette application pour qu'elle soit la plus fonctionnelle possible, bravo chéri ! Colette, elle, trouve que la vidéo est beaucoup plus drôle pour raconter des histoires.
Téléchargez gratuitement Faster sur l'App Store - iPhone 4S/ iPhone 5
Dites-moi ce que vous en pensez

You like filming your children with your iPhone but you do not have time to edit your videos and especially you do not want to automatically publish them on social media? Faster is for you! Faster lets you shoot in sequence and instantly short videos. Touch the screen anywhere to film, release to pause, hold again to continue. It is enough to capture magical moments of the lives of our children. My husband designed this application to make it as functional as possible, congratulations chéri! Colette finds that the video is much more fun to tell stories.
Faster download for free on the App Store - iPhone 4S/ iPhone 5
Let me know what you think

Tuesday, November 19, 2013

Jeu-concours YADAYADA + Oeuf NYC et Petit-Nord

Je suis heureuse de vous présenter ce nouveau jeu-concours en partenariat avec la boutique en ligne Yadayada.ch. Yadayada est un baby store suisse de mode et design pour les enfants de 0 à 6 ans et même pour les plus grands et leurs parents. Un shop fonctionnel et agréable qui vous propose un large choix d’articles de décoration, mode et accessoires - de jolies choses qui allient beauté et fonctionnalité. Chaque article est un coup de cœur et chaque marque est unique. Yadayada vous fait découvrir ses dernières nouveautés dénichées au gré de ses rencontres dans le monde, et met un peu de joie et de couleur dans le quotidien et vous aide à sélectionner le produit que vous cherchiez, que se soit pour vous ou pour offrir.
Pour vous, La Maison de Colette a sélectionné quelques produits phares de la collection Oeuf NYC - de beaux tricots chauds, des accessoires rigolos - et Petit-Nord - chapka et chaussons en mouton.

>>>>>> Pour participer, choisissez votre article favori et jouez sur Facebook !
1. Laissez un commentaire sous le post Facebook du jeu en indiquant votre article favori (page Facebook La Maison de Colette)
2. Partagez le concours sur votre profil FB pour doubler vos chances de gagner
3. Inscrivez-vous à notre newsletter pour connaitre le nom du gagnant par tirage au sort (inscription à la newsletter La Maison de Colette)

Jeu-concours valable une semaine, du 19 novembre au 26 novembre minuit. Tirage au sort le mercredi 27 novembre. Bonne chance à tous !

Le gagnant pourra choisir un article parmi la liste ci-dessous (voir visuel hors tapis Muskhane), dans la taille de son choix, sous réserve de disponibilité. Que choisir ?!!! Pull masque Oeuf NYC / Cardigan avec poches Oeuf NYC / Moufles lapin gris Oeuf NYC / Moufles lapin doré Oeuf NYC / Guirlande à rond corail Oeuf NYC / Guirlande coeur dorée Oeuf NYC / Bonnet super héros Oeuf NYC / Bonnet cat Oeuf NYC / Bonnet Batman Oeuf NYC / Casque en mouton nougat Petit Nord / Couronne bleue Oeuf NYC / Couronne corail Oeuf NYC / Neckie écharpe Oeuf NYC / Broche noeud doré Oeuf NYC / Boots en mouton nougat Petit Nord

Monday, November 18, 2013

L'asticot + Tattyoo = Swiss x 2

Publication sponsorisée
Pour la deuxième fois Tattyoo la marque suisse de tatouages temporaires s'associe avec L'asticot pour la création d'un nouveau dessin! Cette fois-ci c'est une charmante famille de pingouins empruntée aux imprimés de la nouvelle collection L'asticot qui accompagnera les petits à la rencontre des feuilles multicolores, des matins de grisaille et bientôt déjà des premiers flocons de neige…

Pour la période de noël L'asticot offre à ses clients gratuitement des tatouages Pingouin de Tattyoo avec chaque commande dès 50 CHF.- sur le e-shop www.lasticot.com

For the second time around Tattyoo, the Swiss temporary tattoo brand is associated with L'asticot to create a new design for its tattoos! This time it is a charming family of penguins, taken from L'asticot's newest collection and being the best selling print this fall/winter season. This new, Swiss2 tattoo will accompany the children when playing in the multicolor fall leaves, during those foggy mornings and soon the first snowflakes…

As a special promotion right on time for Christmas, L'asticot offers its clients free Tattyoo penguin tattoos on all orders 50 CHF.- and above in its online flagship store www.lasticot.com

Tuesday, November 12, 2013

Collaboration Nou. & La maison de Colette

La Maison de Colette est fière d'annoncer sa toute première collaboration avec Nou. C'est Doux, une jeune styliste haute en couleurs! Cette collection capsule a été créée par Laurie D. en exclusivité avec La Maison de Colette. Une pièce unique a été imaginée et déclinée en deux modèles. On attend la livraison du tissus pour réaliser la première série - en 6, 4 et 2 ans - et vous en parler davantage ! Bientôt des images de la rencontre de deux univers fun …

La Maison de Colette is proud to announce its first collaboration with Nou. C'est Doux, a young stylist high in colors! This capsule collection was created by Laurie D. exclusively for La Maison de Colette. A single piece was conceived and available in two models. The delivery of fabric is expected soon to make the first round - in 6, 4 and 2 years old - and to tell you more about it! Soon pictures of the meeting of two joyful spirits ... fun

Tuesday, November 5, 2013

FUB harmonie et intemporalité

Ce qui est agréable chez FUB c'est leur design classique et actuel, unisexe et coloré. Ce qui convainc chez FUB c'est le choix de matières premières, coton et laine non traitées : pas d'agents chimiques, pas de fertilisants, pas de pesticides. FUB réalise chaque vêtement avec soin: les finitions sont parfaites, les matériaux sont très doux. Ce sont des vêtements beaux et harmonieux qui dureront toute l'enfance. Retrouvez FUB à Genève chez Thalia & Bubu et Marshmalo.

MARSHMALO Boulevard Helvétique, 28 - 1207 Genève - voir sur une carte
Mardi-Vendredi 10h00-18h30
Samedi 10h00-17h00
A propos de Marshmalo sur le blog La maison de Colette

THALIA & BUBU
www.thaliaetbubu.com
A propos de Thalia & Bubu sur le blog La maison de Colette

What is nice with FUB it is their classic and contemporary design, unisex and colorful. What convinces with FUB is the choice of raw materials, cotton and wool untreated: no chemicals, no fertilizers, no pesticides. FUB makes each garment carefully: finishings are perfect, the material is very soft. They are beautiful and harmonious clothing that will last throughout childhood. Find FUB in Geneva at Thalia & Bubu and Marshmalo.

Tuesday, October 29, 2013

Vente en LIVE chez dilookids.ch

En direct de son showroom, Dilookids vous propose une rencontre avec deux jeunes créatrices : Cécile Henry, maman française qui crée des sous vêtements pour les jeunes filles "les fées de filles" et Marie Bourtayre jeune styliste pour enfants de la marque Atila4child située à Bursins (canton de Vaud). C'est aussi l'occasion de passer un moment convivial, de boire un verre et de voir en vrai les nouveautés pour gentiment commencer à penser à ses achats de noël …

Vente DILOOKIDS en LIVE du 31 octobre au 2 novembre
jeudi 31 et vendredi 1 de 10h à 19h30, samedi 2 de 10h à 17h
Centre Articom - route de Divonne, 48 - 1260 Nyon - carte

Straight from its showroom, Dilookids proposes you to you to meet with two young designers: Cécile Henry, French mom who creates underwear for girls "les fées de filles" and Marie Bourtayre, the designer of Atila4Child brand located at Bursins (canton of Vaud). It is also the chance to spend a good time, have a drink and see the new products in real to gently start thinking about its christmas shopping ...

Tuesday, October 22, 2013

Des vacances qui donnent la patate ! MAH oui

Ça commence aujourd'hui, mardi et c'est à partager en famille toute la semaine au Musée d’art et d’histoire. Au programme: exploration du musée avec des moments famille ou en jouant au «Cluedo», rendez-vous autour des collections par le biais de contes, de spectacles et de visites interactives mais également d’activités créatives avec des ateliers ou des tables à bricole... Le nouvel espace #mahfamily sera bien sûr largement investi pour l’occasion, où des œuvres collectives pourront prendre forme au fil des jours.
Cette semaine s’inscrit dans l’offre du musée pour le jeune public et les familles. Le MAH souhaite en effet favoriser l’interaction entre parents et enfants, car rien ne vaut le partage d’une visite pour en garder un souvenir heureux et instaurer un ancrage durable de la pratique culturelle. Il propose également une découverte sans cesse renouvelée des collections et de leur richesse, avec comme seul credo: curiosité et plaisir. Alors n’hésitez plus: partez à la découverte du programme de cette semaine et vivez des vacances qui donnent la patate!

Du 22.10.2013 au 27.10.2013
Musée d’art et d’histoire de Genève
De 6 à 12 ans, en famille
De 14h à 17h

It starts today, Tuesday and this is to be shared with family all week long at the Art and History Museum . Program : exploration of the museum with family moments or playing "Cluedo", go around the collections through storytelling, performances and interactive tours but also creative activities with workshops or tables tinkers ... The new #mahfamily space will of course be invested heavily for the occasion, this is where collective works will take shape over the day .

This week is part of the museum offers for young audiences and families. The MAH wishes indeed encourage interaction between parents and children, because nothing is better than sharing a tour to make happy memories and achieve sustainable anchoring of the cultural practice. It also offers a constantly renewed discovery of the collections and its wealth, with the single credo: curiosity and pleasure. So do not hesitate : discover this week program and enjoy a vacation that gives the potato!

Tuesday, October 15, 2013

Tokyonama : Totoro à Genève

Bah oui, lorsqu'on cherche Totoro à Genève on trouve la boutique japonaise Tokyonama. A partir de là c'est un autre monde qui s'offre à nous ! A côté des services à thé traditionnels il y a une multitude d'objets "kawaï" à découvrir : boîtes bento, nanoblock, … J'ai craqué pour les marques pages illustrés et les moules à oeufs durs !!! A voir aussi la boutique en ligne.

TOKYONAMA
Rue de Carouge, 75 - 1205 Genève - carte
Ouvert du mercredi au vendredi 12h-19h et samedi 11h-18h

For sure, when trying to find Totoro in Geneva you'll come across the Japanese Tokyonama shop. From there it's a whole different world that awaits us! Besides the traditional tea services there is a multitude of objects "kawaii" to be discovered: bento boxes, nanoblock, ... I fell for the bookmarks illustrated and a amazing mold for boiled eggs! See the online store.

Tuesday, October 8, 2013

BOOK Drôle d'encyclopédie

Les blanc neige, les chasseurs, les disparus, les bruyants, les gladiateurs, les nerveux, les menacés… Voilà une façon bien personnelle de classer les animaux, cette mise en scène scientifique est le travail d’Adrienne Barman pour sa Drôle d'encyclopédie. Elle imagine avec humour des familles de bestioles d'après leurs caractéristiques, leurs attitudes ou encore leurs couleurs ! J'adore les tachetés, les rose bonbon aussi ainsi que leurs expressions pleines de dérisions. L'ouvrage colle au fil directeur de son éditeur genevois, La Joie de Lire, qui voit le livre comme « une proposition qui ne fournit pas de réponse » et laisse ainsi aux enfants toute la liberté pour s'émanciper avec le sourire.
Retrouvez l'auteur pour un atelier-dédicace Au Chien Bleu mercredi 9 octobre (voir le programme). L'album est aussi disponible chez Payot, Librerit, La librairie du Boulevard ou sur Amazon.

The white snow, the hunters, the missing, the noisy, the gladiators, the nervous, the threatened ... This is a very personal way to classify animals, this scientific set is staged by Adrienne Barman for her Drôle d'encyclopédie. She imagines humorous families creatures according to their characteristics, their attitudes or their colors! I love the spotted, the pink candy as well as their expressions full of derision. The book sticks to the Genevan editor line (that I like very much) : La Joie de Lire, who see books as "a proposal that does not provide an answer" and so let the children the freedom to emancipate themselves with a smile.
Meet the author for a workshop Au Chien Bleu Wednesday 9th of October (see program). The album is also available at Payot, Librerit, La Librairie du Boulevard or on Amazon.